스불재 뜻과 유래, 이렇게 써요!
What "Seu-Bul-Jae" Means, Its Origin, and How to Use It!
안녕하세요! 오늘은 한국 Z세대가 자주 쓰는 신조어 중 하나인 **“스불재”**를 알아보겠습니다.
Hello! Today, we’re going to learn about one of the most popular slang words among Korean Gen Z, "Seu-Bul-Jae".
이 표현을 알면 한국 친구들과 더 자연스럽게 대화할 수 있어요!
If you know this expression, you’ll be able to chat more naturally with your Korean friends!
1. 스불재 뜻은 무엇인가요?
1. What Does "Seu-Bul-Jae" Mean?
스불재는 "스스로 불러온 재앙"의 줄임말입니다.
"Seu-Bul-Jae" is short for "스스로 불러온 재앙," which means "A disaster you brought upon yourself."
쉽게 말해, 결과가 안 좋을 걸 알면서도 일부러 선택한 일 때문에 생긴 고통이나 후회를 말합니다.
Simply put, it refers to pain or regret caused by your own choice, even though you knew it would end badly.
👉 영어로 설명하자면:
👉 In English, you can explain it like this:
"It describes a situation where you knowingly make a bad decision and end up suffering the consequences."
2. 스불재의 유래
2. The Origin of "Seu-Bul-Jae"
이 표현은 2018년쯤부터 온라인 커뮤니티에서 처음 등장했습니다.
This term first appeared in Korean online communities around 2018.
특히 다이어트, 연애, 쇼핑 등 스스로 선택한 일에서 후회할 때 자주 쓰였어요.
It was often used when people regretted things they had chosen to do, like dieting, relationships, or shopping.
요즘은 일상에서 누군가 "알면서도" 한 행동이 문제가 될 때 많이 사용합니다.
These days, it’s widely used when someone knowingly does something that causes problems later.
예시로는:
Examples include:
- 야식 먹고 살찐 거 = 스불재
- You eat late at night and gain weight = Seu-Bul-Jae
- 전남친한테 연락했다가 또 상처받음 = 스불재
- You text your ex and get hurt again = Seu-Bul-Jae
- 세일이라고 충동구매했는데 후회 중 = 스불재
- You buy something impulsively because of a sale, then regret it = Seu-Bul-Jae
3. 스불재, 이렇게 씁니다!
3. How to Use "Seu-Bul-Jae" in Real Life!
상황: 친구 둘이 헬스장에서 대화 중
Situation: Two friends chatting at the gym
수진: 어제 저녁에 치킨 시켜 먹었더니 오늘 아침에 몸이 너무 무거워…
Sujin: I ate fried chicken last night, and now I feel so heavy this morning…
하늘: 그 시간에 치킨을? 너 다이어트 한다며?
Haneul: Fried chicken at that hour? Weren’t you on a diet?
수진: 알지… 근데 너무 먹고 싶어서 참을 수가 없었어.
Sujin: I know… but I wanted it so badly, I couldn’t resist.
하늘: 스불재다, 완전.
Haneul: That’s totally Seu-Bul-Jae.
수진: ㅇㅇ 완전 스스로 불러온 재앙… 오늘 운동 두 배 해야겠다.
Sujin: Yeah… totally my own disaster. I’ll work out twice as hard today.
👉 영어로 번역하면 이런 느낌!
👉 Here's what it would look like in English!
Sujin: I ate fried chicken last night, and now I feel so heavy this morning…
Haneul: Fried chicken at that hour? Weren’t you on a diet?
Sujin: I know… but I wanted it so badly, I couldn’t resist.
Haneul: That’s totally Seu-Bul-Jae.
Sujin: Yeah… totally my own disaster. I’ll work out twice as hard today.
4. 스불재를 자주 쓰는 상황은?
4. When Do Koreans Use "Seu-Bul-Jae"?
- 다이어트 중 야식 먹고 후회할 때
- When you’re on a diet but eat late at night and regret it
- 전 연인과 다시 연락해서 상처받을 때
- When you text your ex again and get hurt
- 몸이 아픈데 무리해서 운동했을 때
- When you over-exercise even though you’re sick
- 월급 받자마자 충동구매하고 잔고 바닥났을 때
- When you impulsively spend your paycheck and end up broke
5. 스불재, 어디서 자주 보이나요?
5. Where Do People Usually Use "Seu-Bul-Jae"?
트위터, 인스타그램 스토리, 커뮤니티 게시글 댓글에서 자주 볼 수 있습니다.
You’ll often find it in Twitter posts, Instagram stories, and online community comments.
특히 친구들과 일상적인 대화 속에서 많이 써요!
It’s especially popular in casual conversations between friends.
6. 외국인도 쉽게 따라할 수 있어요!
6. It’s Easy for Foreigners to Use Too!
외국인도 Seu-Bul-Jae! 라고 말하면 한국 친구들이 엄청 반가워할 거예요!
If foreigners say "Seu-Bul-Jae!", Korean friends will be pleasantly surprised and love it!
자신이 자초한 상황에서 이 표현을 쓰면 완전 자연스럽습니다!
It sounds super natural when you use it after doing something you knew was a bad idea!
마무리
Final Thoughts
스불재!
Seu-Bul-Jae!
여러분도 스스로 불러온 재앙 같은 경험 있으신가요?
Have you ever experienced a disaster you brought upon yourself?
댓글로 여러분의 스불재 스토리를 들려주세요! 😂
Share your Seu-Bul-Jae stories in the comments! 😂
'Korean vs English' 카테고리의 다른 글
꾸안꾸 뜻, What "Kku-An-Kku" Means (0) | 2025.03.15 |
---|---|
쩝쩝박사 뜻? What "Jjeop-Jjeop-Bak-Sa" Means (0) | 2025.03.14 |
복세편살 뜻? What "Bok-Se-Pyeon-Sal" Means (0) | 2025.03.14 |
점메추 뜻? What "Jeom-Me-Chu" Means (1) | 2025.03.14 |
갑통알 뜻? "Gap-Tong-Al" Means, Its Origin, and How to Use It! (0) | 2025.03.14 |
MZ Generation(MZ세대): What Does It Mean? (0) | 2025.03.14 |
Respect와 존중: 타인을 배려하는 태도를 의미하는 단어의 어원 비교 (0) | 2025.03.12 |
Influence와 영향: 작용과 변화를 의미하는 단어의 어원 비교 (1) | 2025.03.11 |