점메추 뜻? What "Jeom-Me-Chu" Means
본문 바로가기
Korean vs English

점메추 뜻? What "Jeom-Me-Chu" Means

by 이갓생님 2025. 3. 14.
반응형

점메추 뜻과 유래, 이렇게 써요!

What "Jeom-Me-Chu" Means, Its Origin, and How to Use It!

안녕하세요! 오늘은 한국에서 식사 시간마다 자주 쓰는 인기 신조어, **"점메추"**를 알아보겠습니다.
Hello! Today, let’s learn about one of the most commonly used Korean slang words during meal time, "Jeom-Me-Chu".

이 표현을 알면 한국 친구들과 더 자연스럽게 대화할 수 있어요!
If you know this phrase, you can chat more naturally with your Korean friends!


1. 점메추 뜻은 무엇인가요?

1. What Does "Jeom-Me-Chu" Mean?

**"점메추"**는 "점심 메뉴 추천"의 줄임말이에요.
"Jeom-Me-Chu" is short for "점심 메뉴 추천," which means "Lunch menu recommendation."

쉽게 말해, **"뭐 먹을지 추천해 줘!"**라는 뜻입니다.
Simply put, it’s a way to say, "Recommend me something to eat!"

👉 영어로 설명하자면:
👉 In English, you can explain it like this:

"It's a casual way to ask for lunch menu recommendations."


2. 점메추의 유래

2. The Origin of "Jeom-Me-Chu"

이 표현은 2010년대 후반부터 SNS와 커뮤니티에서 유행하기 시작했어요.
This phrase started trending on social media and online communities in the late 2010s.

점심시간마다 "뭐 먹지?" 고민하는 사람들이 많아서 빠르게 퍼졌죠.
Since so many people struggle with deciding what to eat for lunch, it spread quickly.

이후 "저메추(저녁 메뉴 추천)", "브메추(브런치 메뉴 추천)" 같은 변형어도 생겼어요.
Later, variations like "Jeo-Me-Chu" (Dinner menu recommendation) and "Beu-Me-Chu" (Brunch menu recommendation) also appeared.


예시로는:
Examples include:

  • 친구한테 뭐 먹을지 물어볼 때 → "점메추!"
  • When asking a friend what to eat → "Jeom-Me-Chu!"
  • 회사 단톡방에서 점심 메뉴 고민할 때 → "오늘 점메추 뭐야?"
  • In a company group chat discussing lunch → "What’s today's Jeom-Me-Chu?"
  • 배달 앱에서 뭐 먹을지 고민될 때 → "배달 점메추 좀!"
  • When struggling to choose on a delivery app → "Give me a delivery Jeom-Me-Chu!"

3. 점메추, 이렇게 씁니다!

3. How to Use "Jeom-Me-Chu" in Real Life!


상황: 점심시간에 친구들과 대화 중
Situation: Chatting with friends at lunchtime


지수: 배고픈데 뭐 먹지?
Jisoo: I’m hungry, what should we eat?

태민: 글쎄… 땡기는 게 없네.
Taemin: Hmm… Nothing really comes to mind.

지수: 야, 점메추 좀 해봐!
Jisoo: Hey, give me a Jeom-Me-Chu!

태민: 그럼 김치찌개 어때?
Taemin: How about kimchi stew?

지수: 음… 오늘은 국물보다는 고기가 좋은데.
Jisoo: Hmm… I’d rather have meat than soup today.

태민: 그럼 삼겹살 가자!
Taemin: Then let’s go for pork belly!

지수: 오케이, 바로 고고!
Jisoo: Okay, let’s go right away!


👉 영어로 번역하면 이런 느낌!
👉 Here’s what it would look like in English!


Jisoo: I’m hungry, what should we eat?
Taemin: Hmm… Nothing really comes to mind.
Jisoo: Hey, give me a Jeom-Me-Chu!
Taemin: How about kimchi stew?
Jisoo: Hmm… I’d rather have meat than soup today.
Taemin: Then let’s go for pork belly!
Jisoo: Okay, let’s go right away!


4. 점메추를 자주 쓰는 상황은?

4. When Do Koreans Use "Jeom-Me-Chu"?

  • 점심시간에 메뉴 고민될 때
  • When you can't decide what to eat for lunch
  • 회사나 친구 단톡방에서 메뉴 추천 받을 때
  • When asking for meal recommendations in a group chat
  • 배달 앱에서 메뉴 선택이 어려울 때
  • When struggling to choose from a delivery app
  • 연인이나 친구랑 외식할 때 메뉴 결정이 어려울 때
  • When dining out with a partner or friends and can’t decide

5. 점메추, 어디서 자주 보이나요?

5. Where Do People Usually Use "Jeom-Me-Chu"?

카카오톡 단톡방, SNS 해시태그, 배달 앱 리뷰 댓글에서 많이 볼 수 있습니다.
You’ll often see it in KakaoTalk group chats, SNS hashtags, and comments on food delivery apps.

특히 "점메추 해주세요!" 같은 문장은 인스타그램 스토리에서 많이 사용돼요.
Especially, phrases like "Give me a Jeom-Me-Chu!" are frequently used in Instagram stories.


6. 외국인도 쉽게 따라할 수 있어요!

6. It’s Easy for Foreigners to Use Too!

한국 친구들과 식사할 때 **"점메추!"**라고 말하면 완전 자연스럽고 재밌어요!
If you say "Jeom-Me-Chu!" when eating with Korean friends, it’ll sound totally natural and fun!

배달 앱이나 맛집 추천을 받을 때도 유용한 표현이니 꼭 써보세요!
It’s also useful when ordering delivery or asking for restaurant recommendations, so be sure to try it out!


마무리

Final Thoughts

점메추!
Jeom-Me-Chu!

여러분도 점심 메뉴 고민될 때 이 표현을 써보세요!
Try using this phrase when you can’t decide what to eat for lunch!

오늘의 점메추는 뭔가요? 댓글로 알려주세요! 😆
What’s your Jeom-Me-Chu for today? Let us know in the comments! 😆

반응형